<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>OnionType Blog</title>
	<atom:link href="http://oniondesign.com.tw/blog/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oniondesign.com.tw/blog</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 12:20:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>聖誕快樂</title>
		<link>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=39</link>
		<comments>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=39#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 12:13:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kevin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[About us]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oniondesign.com.tw/blog/?p=39</guid>
		<description><![CDATA[同志們！！！！！
今年, 呵呵&#8230;&#8230;
該說感謝全球金融不景氣嗎?
洋蔥總於擁有自家的2008洋蔥聖誕賀卡了.
也祝大家2008 聖誕快樂

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>同志們！！！！！</p>
<p>今年, 呵呵&#8230;&#8230;<br />
該說感謝全球金融不景氣嗎?<br />
洋蔥總於擁有自家的2008洋蔥聖誕賀卡了.<br />
也祝大家2008 聖誕快樂</p>
<p><a href="http://www.oniondesign.com.tw:80/demo/ecard_2008/" target="_blank"><img src="http://www.oniondesign.com.tw/demo/ecard_2008/ecard.gif" border="0" alt="" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oniondesign.com.tw/blog/?feed=rss2&amp;p=39</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>有趣的產品設計</title>
		<link>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=24</link>
		<comments>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=24#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 13:11:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kevin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oniondesign.com.tw/blog/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[常常在網路上閒逛，看到了一些有趣的產品設計
收集了一下，跟大家一起分享
首先是一台看起來平常的印表機

走近一看，喔！原來是用紙做的

這原來是 一家Samsung三星產品專賣店的產品，覺得是很有創意的設計

接下來看這個門墊
進去時看到的是&#8221;Come in&#8221; 

可是出去時卻變成了 &#8220;Go away&#8221;
 
 不但有創意，而且是貼心的設計
  
 最後是這個紙杯 
 
紙杯名稱就是為 &#8220;Pick your nose&#8221; ，在喝水的同時，從旁邊看去是不是很有趣呢！
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>常常在網路上閒逛，看到了一些有趣的產品設計</p>
<p>收集了一下，跟大家一起分享</p>
<p>首先是一台看起來平常的印表機</p>
<p><img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/06_193318_2.jpg" alt=" " width="300" height="200" /></p>
<p>走近一看，喔！原來是用紙做的</p>
<p><img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/06_193314_1.jpg" alt=" " width="300" height="199" /></p>
<p>這原來是 一家Samsung三星產品專賣店的產品，覺得是很有創意的設計<br />
<img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/06_193322_3.jpg" alt=" " width="300" height="199" /></p>
<p>接下來看這個門墊</p>
<p>進去時看到的是&#8221;Come in&#8221; </p>
<p><img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/2951631212633316.jpg" alt=" " width="300" height="211" /></p>
<p>可是出去時卻變成了 &#8220;Go away&#8221;</p>
<p> <img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/9771361212633548.jpg" alt=" " width="300" height="211" /><br />
 不但有創意，而且是貼心的設計</p>
<p>  </p>
<p> 最後是這個紙杯 </p>
<p> <img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/NOSE-5274.jpg" alt=" " width="300" height="217" /></p>
<p>紙杯名稱就是為 &#8220;Pick your nose&#8221; ，在喝水的同時，從旁邊看去是不是很有趣呢！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oniondesign.com.tw/blog/?feed=rss2&amp;p=24</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Graffiti @ Metro Madrid</title>
		<link>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=14</link>
		<comments>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=14#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 02:43:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Pock/music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oniondesign.com.tw/blog/?p=14</guid>
		<description><![CDATA[
WPvideo 1.10


這是一群藝術家利用Madrid地鐵進站時，進行一列的電車彩繪，
不可思議的是，他們僅僅花不到兩分鐘的時間
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/KNkM3WUTAB0" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/KNkM3WUTAB0"></param></object></div>
</div>
<p>這是一群藝術家利用Madrid地鐵進站時，進行一列的電車彩繪，</p>
<p>不可思議的是，他們僅僅花不到兩分鐘的時間</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oniondesign.com.tw/blog/?feed=rss2&amp;p=14</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Gary Jules: Mad World</title>
		<link>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=12</link>
		<comments>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=12#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 04:24:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Pock/music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oniondesign.com.tw/blog/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[
WPvideo 1.10


還記得電影Donnie Darko(台譯:怵目驚魂28天)的片尾曲嗎?
這首Gary Jules翻唱的Mad World受到相當大的好評，而這首歌的ＭＶ也是充滿了特色。
我還記得日本有個節目，在台灣叫超級變變變，這節目內容是利用人的肢體動作和使用適當的道具表演出各種形、事、物，充份發揮了人類的創意。而這首歌的ＭＶ也是利用同樣的手法，用許多人的跑位，肢體動作來拼湊出不同的圖形，從旁邊經過的路人可能會覺得只是一般的跳舞，但是一旦由上往下看時，便會看見這些圖形有人臉，有房子，有車子，十分有趣。

 歌詞：
Mad World

All around me are familiar faces, worn out places, worn out faces
Bright and early for the daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
And I find it kind of funny
I find it kind [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wpv_videoc">
<div class="wpv_self"><a href="http://www.skarcha.com/wp-plugins/wpvideo/">WPvideo 1.10</a></div>
<div class="wpv_video"><object data="http://www.youtube.com/v/4N3N1MlvVc4" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="100%"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4N3N1MlvVc4"></param></object></div>
</div>
<p>還記得電影Donnie Darko(台譯:怵目驚魂28天)的片尾曲嗎?</p>
<p>這首Gary Jules翻唱的Mad World受到相當大的好評，而這首歌的ＭＶ也是充滿了特色。</p>
<p>我還記得日本有個節目，在台灣叫超級變變變，這節目內容是利用人的肢體動作和使用適當的道具表演出各種形、事、物，充份發揮了人類的創意。而這首歌的ＭＶ也是利用同樣的手法，用許多人的跑位，肢體動作來拼湊出不同的圖形，從旁邊經過的路人可能會覺得只是一般的跳舞，但是一旦由上往下看時，便會看見這些圖形有人臉，有房子，有車子，十分有趣。</p>
<p><span id="more-12"></span></p>
<p> 歌詞：</p>
<p><strong>Mad World<br />
</strong></p>
<p>All around me are familiar faces, worn out places, worn out faces</p>
<p>Bright and early for the daily races</p>
<p>Going nowhere, going nowhere</p>
<p>Their tears are filling up their glasses</p>
<p>No expression, no expression</p>
<p>Hide my head I want to drown my sorrow</p>
<p>No tomorrow, no tomorrow</p>
<p>And I find it kind of funny</p>
<p>I find it kind of sad</p>
<p>The dreams in which I&#8217;m dying are the best I&#8217;ve ever had</p>
<p>I find it hard to tell you</p>
<p>I find it hard to take</p>
<p>When people run in circles its a very very</p>
<p>Mad World</p>
<p>Mad World</p>
<p>Children waiting for the day they feel good</p>
<p>Happy Birthday, Happy Birthday</p>
<p>And they feel the way that every child should</p>
<p>Sit and listen</p>
<p>Sit and listen</p>
<p>Went to school and I was very nervous</p>
<p>No one knew me</p>
<p>No one knew me</p>
<p>Hello teacher tell me whats my lesson</p>
<p>Look right through me</p>
<p>Look right through me</p>
<p>And I find it kind of funny</p>
<p>I find it kind of sad</p>
<p>The dreams in which I&#8217;m dying are the best I&#8217;ve ever had</p>
<p>I find it hard to tell you</p>
<p>I find it hard to take</p>
<p>When people run in circles its a very very</p>
<p>Mad World</p>
<p>Mad World</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oniondesign.com.tw/blog/?feed=rss2&amp;p=12</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>see-saw-bookshelf</title>
		<link>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=11</link>
		<comments>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=11#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 04:15:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oniondesign.com.tw/blog/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[
有天在網站上看到有人在賣翹翹板！點進去仔細一看，喔！原來是一個書架
原本只是認為這是設計者利用書的重量來將書分成兩大類－看過跟沒看過，不過後來仔細想想後，不免會心一笑，原來這是設計者玩的一個文字遊戲。設計者利用翹翹板的英文 (see-saw) 來解釋成看過(see)跟沒看過(saw)，因此利用這點設計成一個翹翹板書架，翹翹板的一端放看過的書，另一端則放沒看過的。當然除了看過跟沒看過外，使用者也可依自己的喜好來分類。
詳細資料請看此

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/bookshelf.jpg" alt=" " width="432" height="324" /></p>
<p>有天在網站上看到有人在賣翹翹板！點進去仔細一看，喔！原來是一個書架</p>
<p>原本只是認為這是設計者利用書的重量來將書分成兩大類－看過跟沒看過，不過後來仔細想想後，不免會心一笑，原來這是設計者玩的一個文字遊戲。設計者利用翹翹板的英文 (see-saw) 來解釋成看過(see)跟沒看過(saw)，因此利用這點設計成一個翹翹板書架，翹翹板的一端放看過的書，另一端則放沒看過的。當然除了看過跟沒看過外，使用者也可依自己的喜好來分類。</p>
<p><a href="http://www.gnr8.biz/product_info.php?products_id=515" target="_blank">詳細資料請看此</a></p>
<p><img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/bookshelf2.bmp" alt=" " width="432" height="324" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oniondesign.com.tw/blog/?feed=rss2&amp;p=11</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Toypography</title>
		<link>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=10</link>
		<comments>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=10#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 04:08:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oniondesign.com.tw/blog/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[

這些日本Kokuyo網站所設計的木頭玩具，
他們利用這些木頭玩具拼湊出具有相同意思的英文、
日文、漢字或者圖形，
只能說：真佩服日本人的創意呀！

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/184_643a_thumb.jpg" alt=" " width="300" height="264" /></p>
<p><img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/184-642_thumb_1.jpg" alt=" " width="300" height="264" /></p>
<p>這些日本<a href="http://www.kokuyo.co.jp/hiramekitoys/toypography" target="_blank">Kokuyo</a>網站所設計的木頭玩具，</p>
<p>他們利用這些木頭玩具拼湊出具有相同意思的英文、</p>
<p>日文、漢字或者圖形，</p>
<p>只能說：真佩服日本人的創意呀！</p>
<p><img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/184_644_thumb.jpg" alt=" " width="300" height="264" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oniondesign.com.tw/blog/?feed=rss2&amp;p=10</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>ABC Game</title>
		<link>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=9</link>
		<comments>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=9#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 04:04:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oniondesign.com.tw/blog/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[
這網站論其界面其實簡單到有點像是一個給小孩認識字母
以及簡單的字母拼圖的小遊戲，
BUT!最吸引人的還是那26個字母每一個都有奇怪的生物、
物件拼拼湊湊或用肢體表現，
而且每完成一個字母拼圖就會出現新的怪物，
所以玩到最後反而會開始期待下一個字母又會出現什麼奇形怪狀的生物
（至於拼圖應該就不太會鳥它啦XD），
不過如果真的是給小孩玩的，背景還真是有點詭異&#8230;.﹦＿﹦
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.orgdot.com/abc/" target="_blank"><img style="border: 0px;" src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/01.jpg" alt=" " width="350" height="203" /></a></p>
<p>這網站論其界面其實簡單到有點像是一個給小孩認識字母</p>
<p>以及簡單的字母拼圖的小遊戲，</p>
<p>BUT!最吸引人的還是那26個字母每一個都有奇怪的生物、</p>
<p>物件拼拼湊湊或用肢體表現，</p>
<p>而且每完成一個字母拼圖就會出現新的怪物，</p>
<p>所以玩到最後反而會開始期待下一個字母又會出現什麼奇形怪狀的生物</p>
<p>（至於拼圖應該就不太會鳥它啦XD），</p>
<p>不過如果真的是給小孩玩的，背景還真是有點詭異&#8230;.﹦＿﹦</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oniondesign.com.tw/blog/?feed=rss2&amp;p=9</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>我們支持Open Source?</title>
		<link>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=8</link>
		<comments>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=8#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 03:53:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oniondesign.com.tw/blog/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[我們支持Open Source?
簡直不能相信
竟然有上海同胞
就這麼喜歡我們公司的網站設計
竟然直接就給他抄了下去&#8230;.太太離譜了
Find the differences
I can&#8221;t believe they do it just like that!!!
the original

 the copycat.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>我們支持Open Source?</p>
<p>簡直不能相信</p>
<p>竟然有上海同胞</p>
<p>就這麼喜歡我們公司的網站設計</p>
<p>竟然直接就給他抄了下去&#8230;.太太離譜了</p>
<p>Find the differences</p>
<p>I can&#8221;t believe they do it just like that!!!</p>
<p>the original</p>
<p><a href="http://www.oniondesign.com.tw/" target="_blank"><img style="border: 0px;" src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/Onion.jpg" alt=" " width="283" height="446" /></a></p>
<p> the copycat.</p>
<p><a href="http://www.edream178.com" target="_blank"><img style="border: 0px;" src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/Copycat.jpg" alt=" " width="283" height="446" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oniondesign.com.tw/blog/?feed=rss2&amp;p=8</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>4&#8221;33&#8243; by John Cage in 1952</title>
		<link>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=7</link>
		<comments>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=7#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 03:44:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Pock/music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oniondesign.com.tw/blog/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[
John Cage於1952發表的經典名曲, 4分33秒.
你有(聽)過嗎? 在這4分33秒之中到底發生了麼事呢?
請大家follow以下的閱讀順序
1. 先看Video (2004英國國家管弦樂團BBC電視現場轉播)
2. 再看說明, 再確認一下原音
3. 考慮買CD嗎
4. 有話要說嗎 (歡迎留言)
I have nothing to say / and I am saying it / and that is poetry / as I needed it
&#8211; John Cage
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/cage.gif" alt=" " width="360" height="211" /></p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/John_cage" target="_blank">John Cage</a>於1952發表的經典名曲, 4分33秒.</p>
<p>你有(聽)過嗎? 在這4分33秒之中到底發生了麼事呢?</p>
<p>請大家follow以下的閱讀順序</p>
<p>1. 先看<a href="http://youtube.com/watch?v=9KAPDBs603Y" target="_blank">Video</a> (2004英國國家管弦樂團BBC電視現場轉播)</p>
<p>2. 再看<a href="http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1306030512261" target="_blank">說明</a>, 再確認一下<a href="http://interglacial.com/~sburke/pub/midi/john_cage_4m33s.mid" target="_blank">原音</a></p>
<p>3. 考慮買<a href="http://www.amazon.com/gp/product/B000003070/sr=8-2/qid=1152864608/ref=pd_bbs_2/102-2136687-7607349?ie=UTF8" target="_blank">CD</a>嗎</p>
<p>4. 有話要說嗎 (歡迎留言)</p>
<p>I have nothing to say / and I am saying it / and that is poetry / as I needed it</p>
<p>&#8211; John Cage</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oniondesign.com.tw/blog/?feed=rss2&amp;p=7</wfw:commentRss>
<enclosure url="http://interglacial.com/~sburke/pub/midi/john_cage_4m33s.mid" length="39" type="audio/midi" />
		</item>
		<item>
		<title>UseAgain</title>
		<link>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=6</link>
		<comments>http://oniondesign.com.tw/blog/?p=6#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 03:33:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://oniondesign.com.tw/blog/?p=6</guid>
		<description><![CDATA[
Use again 蒐集世界各國設計師的向量圖案, 組成大型的平面作品, 在世界各地展出, 你可以看到自己的向量跟別人的作品結合, 還可以玩尋找遊戲, 組成的作品很有視覺刺激, 也在asia展出了, 可能過ㄧ陣子就可以來到台灣與大家見面, 現場看ㄧ定很cool！！
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://oniondesign.com.tw/blog/wp-content/uploads/useagain.jpg" alt=" " width="300" height="409" /></p>
<p><a href="http://www.flink.be/useagain/gallery.php" target="_blank">Use again</a> 蒐集世界各國設計師的向量圖案, 組成大型的平面作品, 在世界各地展出, 你可以看到自己的向量跟別人的作品結合, 還可以玩尋找遊戲, 組成的作品很有視覺刺激, 也在<a href="http://www.useagain-asia.org/venue.htm" target="_blank">asia</a>展出了, 可能過ㄧ陣子就可以來到台灣與大家見面, 現場看ㄧ定很cool！！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://oniondesign.com.tw/blog/?feed=rss2&amp;p=6</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
